ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Do you think it'll live up to its name? | (เสียงไซเรน) โอ๊ะ, แม่ง |
Why should I live up to other people's expectations instead of my own? | ทำไมฉันต้องมาทำตามความต้องการ ของคนอื่น นอกจากของตัวเอง? |
Now I just have to live up to it. | เดี๋ยวนี้ ฉันมีชีวิตอยู่เพื่อสิ่งนี้ |
Well, you probably thought I couldn't live up to the hype. | คุณกลัวผมจะทำไม่ได้ตลอดงั้นเหรอ |
Let's just say I finally decided to live up to the family name. | เอาเป็นว่า ฉันอยากทำตามคำเลื่องลือน่ะ |
I-I HOPE WE CAN LIVE UP TO YOUR STEREOTYPE. | ผมหวังว่าจะอยู่แบบเรียบๆ แบบพวกคุณ |
I hope we can live up to your stereotype. | ผมหวังว่าพวกเราจะทนอยู่ร่วมกับพวกธรรมดาๆแบบพวกคุณได้นะ |
I spent so much time trying to live up to his expectations because I thought he had my best interests in mind. | ผมพยายามอย่างมากที่จะทำตัว ให้สมกับที่เขาคาดหวัง เพราะผมคิดว่าเขาหวังดีกับผม |
If they're dead they can't live up to their side, and if they win, they can't live, either. | .. เค้าไม่สามารถมีชีวิตอยู่กับฝั่งพวกเขาได้ ถ้าเค้าชนะ เค้าไม่รอด |
Now I live up to my end of the deal. | ผมก็กำลังทำเรื่องทุกอย่างให้จบสิ้น |
The aristocrats have to act like aristocrats, so you could live up to being an aristocrat then you could be a young master | เจ้าต้องทำตัวเป็นผู้ดี และอยู่อย่างผู้ดี ดังนั้นท่านจะเป็นนายน้อย |
No other girl would ever live up to her mythic proportions. | No other girl would ever live up to her mythic proportions. |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不争气 | [bù zhēng qì, ㄅㄨˋ ㄓㄥ ㄑㄧˋ, 不争气 / 不爭氣] be disappointing; fail to live up to expectations |
眼高手低 | [yǎn gāo shǒu dī, ㄧㄢˇ ㄍㄠ ㄕㄡˇ ㄉㄧ, 眼高手低] grandiose aims but modest ability (成语 saw); to have high standards while unable to live up to them; ambitious but incompetent |
名不副实 | [míng bù fù shí, ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄕˊ, 名不副实 / 名不副實] the name does not reflect the reality (成语 saw); more in name than in fact; Reality does not live up to the name.; Excellent theory, but the practise does not bear it out. |
名不符实 | [míng bù fú shí, ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ ㄕˊ, 名不符实 / 名不符實] the name does not correspond to reality (成语 saw); it doesn't live up to its reputation |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
九六 | [くんろく, kunroku] (n) ozeki ranked sumo wrestler unable to live up to the expectations of his rank |
位倒れ | [くらいだおれ, kuraidaore] (n) inability to live up to one's rank; out of one's league |
名前負け | [なまえまけ, namaemake] (n,vs) failing to live up to one's name; being beaten by one's name |
名実相伴う | [めいじつあいともなう, meijitsuaitomonau] (exp,v5u) to be true to one's name; to live up to one's reputation |
期待にかなう;期待に適う | [きたいにかなう, kitainikanau] (exp,v5u) to live up to (one's) expectations |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
สมชื่อ | [v. exp.] (som cheū) EN: live up to one's name FR: être à la hauteur de sa réputation ; mériter son nom |